Νεογλωσσικές μεταλλάξεις

[Από το Σύγχρονο Δυτικοευρωπαϊκό Λεξικό]

Μετά την αναθεώρηση της έννοιας του πολέμου (βλέπε Ιράκ, όπου πόλεμος πλέον σημαίνει μονομερής στρατιωτική επέμβαση κυρίαρχης χώρας σε κατά πολύ υποδεέστερη στρατιωτικά χώρα, με παιδαριώδη πρόφαση και φαρισαϊκή επιχειρηματολογία), το Σύγχρονο Δυτικοευρωπαϊκό Λεξικό προχώρησε στην αναθεώρηση της έννοιας της ειρήνης, η οποία πλέον σημαίνει: εκατόμβη νεκρών από βομβιστικές και λοιπές «τρομοκρατικές» δραστηριότητες μέσα σε μια πληγωμένη και ασταθή κοινωνία όπου ανθεί το μεταπολεμικό όργιο των δημοσίων έργων, τα οποία – εντελώς συμπτωματικά – καρπώνονται εταιρείες της χώρας που επενέβην προς αποκατάσταση της δημοκρατίας και της ελευθερίας, καθώς και συμμαχικών τούτων, με το καθεστώς της ενισχυμένης αναλογικής.

Το προσωπικό του Σύγχρονου Δυτικοευρωπαϊκού Λεξικού εργάζεται σκληρά για τον εκσυγχρονισμό της γλώσσας και ήδη αναμένονται λίαν συντόμως οι αναθεωρήσεις / εκσυγχρονήσεις των εννοιών δικαιοσύνη, πολιτισμός, καθώς και ανθρωπισμός, για τις οποίες έχει εκπονηθεί το μεγαλύτερο μέρος της μελέτης.

Επιπλέον, κάτω από το βάρος της ευθύνης για διαρκή ενημέρωση του Λεξικού, έχουν κατατεθεί νέες προτάσεις για επαναπροσδιορισμό των πρόσφατα αναθεωρημένων εννοιών φύση, υγεία, μέτρο και πρότυπο, καθώς οι τρέχοντες ορισμοί είναι ήδη παρωχημένοι. Η αρμόδια επιτροπή G8 παρέλαβε τις προτάσεις προς αξιολόγηση.

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: